Trei intr-o barca, Jerome K Jerome ♥♥

Trei domni din clasa de mijloc a Londrei victoriene pun la cale o excursie cu barca pe Tamisa. Trei domni grijulii, unul anxios cu anticipaţie, care văd în această excursie o expediţie pentru care care trebuie să se pregătească atît de minuţios, încît de pe urma pregătirilor se trezesc odată porniţi la drum că au uitat sau n-au prevăzut chestii banale, peste care orice pregătire cu adevărat minuţioasă n-are cum să nu sară. 

Asta ca să nu mai spunem că în materie de tras la vîsle şi de condus o ambarcaţiune, fie şi pe Tamisa, competenţa celor trei tinde către zero. Jerome K. Jerome face din aventurile în barcă şi pe uscat ale personajelor sale un soi de epopee comică pe cît de verosimilă pe atît de excentrică, ca şi cum londonezii lui ar fi niscai descoperitori ai unei lumi noi. De fapt, din punctul lor de vedere, cei trei chiar sînt nişte exploratori ai fluviului şi ai Angliei de pe cursul Tamisei, persecutaţi de intemperii şi loviţi de ghinioane, ceea ce-i face să se simtă, treptat, victimele soartei şi ale unei Anglii necunoscute şi mai degrabă ostile, în ciudata ei veselie. Din acest motiv, micile rîci dinainte de plecarea la drum se transformă în rupturi (aproape) teribile între doi dintre pasagerii bărcii, iar cel de-al treilea, povestitorul, cu imaginaţia în stare de alarmă, începe să fantazeze, încît de la un punct încolo ţi-e greu să deosebeşti între ceea ce el îşi închipuie că s-ar putea întîmpla şi relatarea călătoriei.

_________________________________

The story begins by introducing George, Harris, Jerome and Montmorency, a fox-terrier. The men are spending an evening in J.’s room, smoking and discussing illnesses they fancy they suffer from. They conclude they are all suffering from ‘overwork’ and need a holiday. A stay in the country and a sea trip are both considered, then rejected (J. describes the bad experiences had by his brother-in-law and a friend on sea trips). Eventually, the three decide on a boating holiday, up the River Thames, from Kingston upon Thames to Oxford, during which they’ll camp, notwithstanding Jerome’s anecdotes regarding previous experiences with tents and camping stoves.

They embark the following Saturday. George must go to work that morning (“George goes to sleep at a bank from ten to four each day, except Saturdays, when they wake him up and put him outside at two”) so J. and Harris make their way to Kingston by train. They are unable to find the correct train at Waterloo Station (the station’s confusing layout was a well-known theme of Victorian comedy) so they bribe a train driver to take his train to Kingston, where they collect their hired boat and start their journey. They meet George later, up-river at Weybridge.

The remainder of the story relates their river journey and the incidents that occur. The book’s original purpose as a guidebook is apparent as the narrator describes the passing landmarks and villages such as Hampton Court Palace, Hampton Church, Monkey Island, Magna Carta Island and Marlow, and muses upon historical associations of these places. However, he frequently digresses into funny anecdotes that range from the unreliability of barometers for weather forecasting to the difficulties that may be encountered when learning to play the Scottish bagpipe. The most frequent topics are river pastimes such as fishing and boating and the difficulties they present to the inexperienced and unwary.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s